On continue à partager les impressions de notre voyage au Laos à la fin de l’année 2015. Le matin du 29 décembre, nous avons terminé notre séjour au sud de Laos. Nous disposions de quelques heures avant d’embarquer sur le vol pour Luang Prabang. Pendant ces quelques heures, nous avons découvert le marché de Pakse dont la section alimentaire a quelque peu élargi nos notions de comestibilité… Ensuite, nous avons visité un village des tisserands avec un temple bouddhiste et avons terminé par un déjeuner sympa au bord du Mékong.
Продолжаем делиться впечатлениями от нашего путешествия в Лаос в конце 2015 года. 29 декабря заканчивалась южная часть поездки. У нас оставалось несколько часов до рейса в Луанг Прабанг. Сперва мы прошлись по рынку Паксе и, надо сказать, слегка расширили свои представления о границах съедобного… Затем мы немного побродили по деревне, где жительницы по сей день занимаются ручным ткачеством, потом заглянули в буддийский храм, и, наконец, пообедали на плавучем ресторанчике на берегу Меконга.
Notre guide a raconté que dans les petits sachets, il y a une sauce à la base d’excréments du buffle, un assaisonnement très populaire. Nous avons préféré de croire sur parole.
Наша гид рассказала нам, что в маленьких мешочках – приправа на основе бычьих экскрементов, придающая мясным блюдам особую пикантность. Предпочли поверить на слово.
Et ceci sont des lanières de la peau du buffle épicée. Poils offerts. Il faut enlever les poils et cuire cette friandise assez longtemps pour ensuite la mâcher pendant des heures…
А это полосочки копченой бычьей кожи в специях. Волосинки бесплатно. Их нужно повыдергать, а потом долго и упорно отваривать этот деликатес, чтобы потом часами его жевать. Тоже поверили на слово.
{ 2 comments… read them below or add one }
Ладно бычья кожа, золотую печатку то прикупили?))
Не-а, мы к золоту-брильянтам равнодушны